Hoy me he levantado un poco, que me da igual todo. Es decir me he levantado " ḍa:reb a-ddinya bi rikla / ضارب لادنيى بركلة )
Y es aquí así de gráficos son los marroquíes cuando quieren expresar desgana o simplemente que algo se la repampinfla ( siempre me ha gustado esto de repampinfla).
Así que con esta expresión nos quedamos hoy.
Es importante que tengas en cuenta que:
ḍa:reb ضارب es el participio activo masculino del verbo ضْرَب (ḍrab- pegar) y que debe concordar con el sujeto de tal manera que:
ضارب es para un sujeto masculino singular
ضاربة es para un sujeto femenino singular
ضلربين es para un sujeto plural independientemente de su género.
Si quieres más información acerca de los participios activos en dariya sólo tienes que pulsar aquí.
No hay comentarios:
Publicar un comentario